The Role of Verdi in Italian Unification

Can you imagine any country today—much less the United States—in national mourningIl morto di verdi over the death of a classical composer?  When Giuseppe Verdi died in January 1901, Italy wept as one.  Almost a quarter million people took to the streets, marching to “Va, Pensiero” from Nabucco—better known as the Chorus of Hebrew Slaves—sung by a choir and the public under the baton of celebrated maestro Arturo Toscanini.

There is no question that Verdi was a great composer.  Along with an eternal Requiem, sacred choral music and some notable chamber and orchestral works, there are the thirty or so operas, at least 20 of which comprise the core operatic canon.  The bicentenary for Verdi—compared to the festivities organized for other composers in 2013—scarcely had an impact.  This is not an indication of the esteem in which he is held; it merely reflects the fact that his music is performed all the time anyway, all over the world.  It’s a pretty safe bet that, on any given night, someone somewhere will be singing Rigoletto or Othello, Aida or Violetta.

But the reason that the Italians took to the streets that wintry day at the dawn of the last century was about much more than music.  Verdi’s operas had provided the soundtrack to the politically tempestuous half-century that preceded his death, and his most famous arias had become quasi anthems for a nation recently unified.  When Nabucco had its premiere at La Scala in 1842, ‘Italy’ was simply a cluster of geographically contiguous kingdoms and principalities with little more to unite them than a common language, if that.

So when Italians sang the Chorus of the Hebrew Slaves at Verdi’s funeral procession, it wasn’t just because it was a catchy tune they knew the words to.  Its subject—the Israelites giving poignant voice to their longing for the Promised Land—had become a powerful analogue for the long-frustrated desires of the Italian people.  When they cried “Viva Verdi!” during the funeral procession, they were acutely aware of the slogan’s double meaning and its clandestine resonance for the agitators of ‘the Risorgimento’, as the cause of Italian nationalism was known.  The letters VERDI also spelled out the name of the King of Sardinia who, in 1861, took the throne of a unified nation for the first time since the 6th century—Victor Emmanuele Re D’Italia.

That same year, at the request of the new Prime Minister Camillo Cavour, Verdi entered the country’s first parliament, in which he served for four years.  Verdi threw himself wholeheartedly into the spirit of Risorgimento.  He was pragmatic enough to realize that the most realistic prospect for unification lay in supporting the king.  He was anti-clerical, anti-war, an ardent patriot and a liberal, and his operas became powerful vehicles for his political beliefs.

Not surprisingly, contemporary historians quickly embraced the message of early operas like Nabucco, Ernani, e Attila, absorbing the works into the nationalist cause.  In addition to the political messages they carried either directly or indirectly, Verdi’s instinct for communicating the messy adventure of being human with pathos, empathy, and thrilling drama was simply unparalleled.  It was that genius, ultimately, that elevated his status beyond a mere conjurer of music and words.

Please watch the following video of Ricardo Muti directing “Va, Pensiero” from Nabucco in Rome in 2011.  It is very emotional when the audience participates….

Posted in Arte, Differenze culturali, English, Italia, Musica, Politica, Storia | Leave a comment

L’Effetto Roseto

Roseto Valfortore

Roseto Valfortore

Nel 1882, un gruppo di undici uomini partì da Roseto Valfortore nella Puglia per sfuggire alla povertà estrema del loro villaggio di montagna. Gli uomini emigrarono dall’Italia all’America e alla fine si stabilirono in Pennsylvania vicino alle montagne di Pocono. Altri da Roseto si unirono a loro nel tempo. Costruirono una comunità, che chiamavano Roseto, simile a quella che lasciarono.

Roseto, Pennsylvania

Roseto, Pennsylvania

Ricrearono la vita dal vecchio paese. Fu una comunità affiatata. I gallesi, inglesi, e tedeschi dalle città vicine evitarono gli italiani. Cave di ardesia furono la principale industria locale. I proprietari anglosassoni dettero i lavori peggiori agli italiani.

Per decenni Roseto rimase un luogo sicuro da forze esterne ostili. I rosetani costruirono la propria chiesa e scuola. Costruirono i mulini in città dove le donne andavano a lavorare. Due cugini gestirono le panetterie dai loro scantinati e fornirono tutta la città con pane, pizza e pasta. Facero il proprio vino e crescerono le proprie verdure.

Dal 1960, il 95% dei 2000 abitanti di Roseto erano discendenti di Roseto Valfortore. Roseto in Pennsylvania è stata una delle comunità più omogenee in America. A quel newspapertempo, Roseto aveva anche catturato l’attenzione di due medici che volevano capire perchè quasi nessuno a Roseto era morto di un attacco di cuore nè avevano mostrato segni di malattia cardiaca. Per anni i ricercatori studiarono le cartelle cliniche dei rosetani e quelle degli abitanti delle comunità vicine. Studiavano anche le loro abitudini di vita.

I Cavatori

I Cavatori

I rosetani sembravano rompere tutte le regole tutti i giorni: Fumavano sigari e sigarette. Entrambi i sessi bevevano vino con abbandono. Friggevano le loro salsicce e polpette nel lardo. Mangiavano salumi e formaggi ricchi di colesterolo. I ricercatori anche studiarono la genetica, l’acqua potabile, e la disponibilità di cure mediche, e non trovarono una spiegazione. Inoltre, gli uomini lavoravano in ambienti tossici nelle cave di ardesia.

La ricerca ha concluso che legami familiari e sociali hanno difeso i rosetani da malattie

La vita famigliare

La vita famigliare

cardiache. Hanno condotto una vita sociale centrata sulla famiglia. Era intergenerazionale e interdipendente. Tutti hanno lavorato, non c’era alcun reato, nè assistenza pubblica. Ognuno ha sostenuto ogni altro. I ricchi non ostentavano la loro ricchezza. Ognuno ha sostenuto le imprese locali. In altre parole, nessuno era solo a Roseto. Nessuno sembrava infelice o troppo stressato.

I ricercatori hanno anche fatto un’osservazione preveggente nel 1963: Credevano che come i rosetani sarebbero diventati più americanizzati (nel senso di meno stretti, meno modesti, e meno interdipendenti), sarebbero anche diventi meno sani. La perdita del famoso “effetto Roseto” sarebbe evidente nell’arco di una generazione. E così è stato. Uno studio pubblicato nel 1992 sull’American Journal of Public Health, ha confermato questa triste previsione.

Col tempo, le cose sono cambiate. I giovani hanno cominciato ad andare all’università e non sono tornati a Roseto dopo che si sono laureati. Gradualmente, la competizione ha superato la cooperazione. La gente voleva più grande case e automobili, ecc. E poi? Il tasso di mortalità dei rosetani era lo stesso di quello degli altri americani.

Posted in Differenze culturali, Italia, Italiano, Italoamericani, Puglia | 3 Comments

 The Roseto Effect

Roseto Valfortore

Roseto Valfortore

In 1882, a group of 11 men departed from Roseto Valfortore in the Puglia region of Italy to escape the extreme poverty of their mountain village. They emigrated to America and, in the end, settled in Pennsylvania in the foothills of the Poconos. Others from Roseto joined them over time. They built a community in America, which they called Roseto, similar to the one they had left behind.

Roseto, Pennsylvania

Roseto, Pennsylvania

They recreated their life from the old country. They were a very tight-knit community. The Welsh, the English, and the Germans from nearby towns shunned the Italians. Slate quarries were the main local industry. The Anglosaxon owners doled out the worse work to the Italians.

For decades Roseto remained a safe haven from hostile external forces. The Rosetans built their own church and their own school. They constructed blouse mills in the town where the women went to work. Two cousins managed bakeries in their basements and furnished the entire town with bread, pizza, and pasta. They made their own wine and grew their own vegetables.

By the 1960s, 95% of the inhabitants of Roseto were descendents of Roseto Valfortore. Roseto in Pennsylvania was one of the most homogeneous immigrant enclaves in America.newspaper At that time, Roseto captured the attention of two doctors who wanted to understand why almost nobody in Roseto died of a heart attack or showed signs of cardiac disease. For years, researchers studied the medical records of Rosetans as well as those of inhabitants of nearby towns. They also studied their life styles.

Quarry Workers

Quarry Workers

The Rosetans seemed to break every health rule in the book: They smoked cigars and cigarettes. Both sexes drank wine with seeming abandon. They fried their sausages and meatballs in lard. They ate salami and cheese high in cholesterol. The researchers also studied genetics, the drinking water, and the availability of medical care, but could not find an explanation. Moreover, the men worked in the toxic environment of the slate quarries.

Family Life

Tightly-knit Families

The research concluded that family and social ties protected the Rosetans from cardiac disease. The inhabitants had a social life centered on the family. It was intergenerational and interdependent. Everyone worked, there was no crime, nor was there any request for public assistance. Everyone helped everyone else. The rich never flaunted their wealth; their clothes and housing were like everyone else’s. Everyone supported the local businesses. In other words, nobody was alone in Roseto. No one seemed unhappy or too stressed.

The researchers also made a prescient observation in 1963: They believed that as the Rosetans became more “Americanized” (in the sense of less close, less modest, and less interdependent), they would also become less healthy. The loss of the famous “Roseto Effect” would become evident within a generation. And so it was. A study in 1992, published in the American Journal of Public Health, confirmed this sad prediction.

Posted in Abitudini, Differenze culturali, English, Foto, Italia, Italoamericani, Puglia, Storia | 4 Comments